Roland Benzon and Vic Icasas join us in the studio to talk about Wika Media. Wika Media provides subtitled, signed and closed caption content. That could mean Tagalog to Mandarin or Tamil to English. Roland & Vic call this “companion content” and it isn’t limited to subtitles but also expands to include fan generated commentaries, fan dubs and director behind-the-scene podcasts. The Asia to Asia market is growing rapidly, and with it a rich and varied long tail of media that sits outside the traditional publishing model of English focused content.